Now showing items 1-10 of 64
“Adachi Masao e no 20 shitsumon e no kaitô—2"
(2001)
This is the first interview with filmmaker Adachi Masao since his disappearance in the mid-1970s and his long exile in Lebanon. It was conducted while he was in a Lebanese prison, with questions relayed through friends. ...
“Ogawa Purodakushon ga Egaku Sengo Chizu” [The Postwar Mapping of Ogawa Productions],
(Musashino University, 2007)
濫用的字幕のために:再考
(2017)
These are afterthoughts to "For an Abusive Subtitling," which I came to write after encountering the subtitling practice of Akiyama Tamako. I eventually translated an essay by her about her translation of Wang Bing's Feng ...
「可見的字幕」[Visible Subtitling]
(2015-03)
An interview exploring my theories on film translation.