README FILE FOR “Dogon Toro So (Yorno So) audio files“ BACKGROUND: These audio files are recordings of people speaking the Yorno So variety of the Toro So dialect complex, which is part of the larger Dogon language family. Yorno is the native name of the village complex of Yendouma, which is the final Toro So-speaking cluster moving north-east along the eastern cliffs of the Dogon (Bandiagara) plateau. The recordings were made by Jeffrey Heath in Yendouma in 2011, using a hand-held Tascam digital microphone, in .mp3 format. A reference grammar of Yorno So by Jeffrey Heath was published online in 2017. At the end of the grammar, six texts are transcribed and translated on pp. 366-426, labeled Text 1 to Text 6 and representing a subset of these recordings. http://ldh.clld.org/2017/09/01/escidoc2326768-2/ with backup at http://hdl.handle.net/2027.42/139021 INVENTORY The set of recordings in this work is as follows. File names preceded by * correspond to the transcribed and translated texts at the end of the grammar. Texts 7 to 9 have not yet been studied. *Text 1: Two hunters (tale) duration: 1:10 *Text 2: The poor man and the baobab leaves (tale) duration: 0:57 *Text 3: Big-head, Dry-foot, and Massive-belly (tale) duration: 1:57 *Text 4: Three children (tale) duration: 1:43 *Text 5: The annual farming cycle duration: 6:10 *Text 6: Exodus for work duration: 5:38 Text 7: Theft duration: 1:03 Text 8: Marriage duration: 2:13 Text 9: Circumcision duration: 2:09 Jeffrey Heath gives permission to others to transcribe, translate, or otherwise analyse texts 7 through 9. LICENSE These videos are made available under a Creative Commons Attribution 4.0 International License. Please see: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ for more information.