README FILE FOR “West African flora & fauna native terminology spreadsheets“ The spreadsheets in this work represent the February 2019 state of our flora-fauna lexicons for numerous languages of central-eastern Mali, and certain languages of southwestern Burkina Faso. The inventory of spreadsheets is this: deepblue_Mali_flora deepblue_Mali_fauna deepblue_Burkina_flora deepblue_Burkina_mammals deepblue_Burkina_birds deepblue_Burkina_insects_arthropods_molluscs deepblue_Burkina_fish deepblue_Burkina_reptiles_snakes_tortoises For Mali, there are two spreadsheets, one for flora and one for all fauna. For Burkina, there are separate spreadsheets on flora, mammals, birds, herpetofauna (reptiles etc.), insects (including arthropods and molluscs), and fish. The Malian data are more authoritative than those for SW Burkina, both in terms of the quality of the linguistic transcriptions and in terms of the quality of the identifications. Heath did extended grammatical and lexical fieldwork on all of these languages, and did considerable on-location specimen collection and observation, except of course for locally extinct species such as antelopes. He believes that the species identifications especially for Mali are reliable for flora and most fauna based on taxonomy as of c. 2018. The biggest identification problems are with insect larvae and with large mammals that are no longer present. As for the ongoing work in SW Burkina, the most reliable transcriptions are those for Jalkunan, on which Heath has completed fieldwork. The transcriptions for the other SW Burkina languages likely contain errors, especially regarding tones. Furthermore, some species identifications for Burkina languages may need correction. The SW Burkina materialis presented here “as is” in the hope that it may be useful at least as a starting point for others who work in that zone in the future. It is likely that subsequent “editions” of these spreadsheets, especially for SW Burkina, will be archived in the future. If so, they will supersede the current (early 2019) versions. Unless otherwise credited, all data are from Heath’s fieldwork. Some data were provided by other project members including Laura McPherson, Abbie Hantgan, the late Stefan Elders, and Kirill Prokhorov. Scientific (Linnaean) taxonomies of both flora and fauna are subject to revision in the future. Fortunately, some major revisions (e.g. of “Acacia”) have already been made, but several other groups including “Hibiscus” are known to need major revisions. As of 2019, a good website that updates flora taxonomy and connects old binomials with current ones is: http://www.ville-ge.ch/musinfo/bd/cjb/africa/recherche.php?langue=an Many jpg or similar images taken by us, ranging from flora (and a few fauna) in nature to herbarium species, will be archived in a future Deep Blue collection. In the meantime, many images (our own and from the web) of species, and linguistic data for Malian languages, have been integrated into the website https:\\tsammalex.clld.org, and also appear on our project website https://dogonlanguages.org. The first ethnoentomological study produced by the project is J. Heath. 2018. Peoples of central Mali and their grasshoppers: The good, the bad, and the cute. Ethnoentomology (ISSN 2570-804X online) 2:35-51. link: https://www.ethnoentomology.cz/peoples-of-central-mali-and-their-g In each spreadsheet inside this work, there are columns for each language. The language roster is the following for the Mali spreadsheets. Dogon language family Toro Tegu Ben Tey Bankan Tey (village of Walo near Douentza) Nanga Jamsay Perge Tegu (village of Pergue, dialect of Jamsay) Gourou (dialect of Jamsay, limited data) Togo-Kan Yorno-So (dialect of Toro So) Ibi-So (dialect of Toro So, limited data) Donno-So Tomo Kan (2 versions, Segue village and Diangasagou village) Tommo So (2 versions, data collected by Heath and data collected by Laura McPherson) Dogul Dom Tebul Ure Yanda Dom Najamba Tiranige Mombo(2 versions, same dialect, by Heath and by Kirill Prokhorov) Ampari (2 versions, same dialect, by Heath and by Kirill Prokhorov) Bunoge Penange Bangime (language isolate) up to 3 versions: Heath data; Stefan Elders data (SE); Abbie Hantgan data (AH) montane Songhay (part of Songhay language family) Humburi Senni of Hombori TSK of Kikara Bozo language family (part of Mande) Jenaama (cliffs dialect, Namagué village For Burkina the language columns are the following Gur language family (including peripheral Gur languages) Dogose Natioro Tiefo-N Tiefo-D Turka Viemo Siamou (isolate) Mande language family Jalkunan Jula Seenku (=Seeku, Sembla) Preceding the language columns are the following columns in the Mali spreadsheets: family species synonymy (scientific names formerly given to these species) comments reference number (used internally in our project) English gloss French gloss For the less finished SW Burkina spreadsheets, the corresponding columns are somewhat variable in heading and content format. The maximum set of columns is: group (allows sorting into practical subcategories) family species (“insects” has separate genus and species columns) comment English gloss (except “flora”) French gloss (“birds” only) LICENSE This document is made made available under a Creative Commons Attribution 4.0 International License. Please see: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ for more information.