Show simple item record

This Place of Poetry: Writing, Displacement, and the Poetics of the Mother Tongue in H. Leyvik, Paul Celan, and Sargon Boulus.

dc.contributor.authorBloom, Efraten_US
dc.date.accessioned2013-09-24T16:03:53Z
dc.date.availableNO_RESTRICTIONen_US
dc.date.available2013-09-24T16:03:53Z
dc.date.issued2013en_US
dc.date.submitted2013en_US
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/2027.42/100069
dc.description.abstractThis study examines the ways in which poetry written by displaced poets in their mother tongues becomes captivated by competing desires and how these desires are transformed into the capacities of the text. More specifically, this study uses close reading to illuminate how writing in the mother tongue, regarded here as an expression of the displaced poet’s rootedness (real or imagined) in his culture of origin, becomes a site of a phantasmatic return to an “origin” which is itself outside language or discontinuous with it, and which is therefore a threat to writing. The condition of displacement, I show, stirs in the poet’s natural (or naturalized) linguistic milieu a desire for an “origin” that transcends symbolic representation. And yet this desire seeks reconciliation within the boundaries of the text and is confined to the capacities of poetry’s formal and thematic devices. How the desire for the “origin” inflects and undermines writing and how the poem negotiates its relation to the “origin” lies at the center of this study, which portrays the ways in which an unattainable source is incorporated in the poem to create a new understanding of writing’s limitations and contingencies. Chapter 1 reads H. Leyvik’s transitions between Hebrew and Yiddish in "ממעמקים" (“Mima’amakim,” Hebrew for “from-the-depths”) as the multilingual poet’s inquiry into the mother tongue’s capacity to become the language of psychic exploration in a modern world in which tradition lost its allure. Chapter 2 explores poetry’s capacity to voice a trauma by questioning its locus between the unfathomable reality of the Holocaust’s aftermath and the darkness inhered in the German language as manifested in Paul Celan’s “Tübingen, Jänner” (“Tübingen, January”; in German). Chapter 3 reads Celan’s establishment of the human as Hebrew’s source of sacredness and of prayer as a speech-brought-back-to-its-divine-source as a word of indictment, this in “Mandorla” (“Mandorla”), “Hawdalah” (“Havdalah”), and “Die Schleuse” (“The Lock Gate”). Chapter 4 discusses Sargon Boulus’s poem “Ṣandūq, ‘Arūs, fī al-Fajr, Ilá Mīnā’” (“A Trousseau, a Bride, to a Seaport, at Dawn”; in Arabic) as an exploration of the gains and losses implicated in poetry’s attraction to its origins.en_US
dc.language.isoen_USen_US
dc.subjectMother Tongueen_US
dc.subjectMultilingualismen_US
dc.subjectDisplacementen_US
dc.subjectOriginsen_US
dc.subjectTranslationen_US
dc.subjectClose Readingen_US
dc.titleThis Place of Poetry: Writing, Displacement, and the Poetics of the Mother Tongue in H. Leyvik, Paul Celan, and Sargon Boulus.en_US
dc.typeThesisen_US
dc.description.thesisdegreenamePhDen_US
dc.description.thesisdegreedisciplineComparative Literatureen_US
dc.description.thesisdegreegrantorUniversity of Michigan, Horace H. Rackham School of Graduate Studiesen_US
dc.contributor.committeememberHerwitz, Daniel A.en_US
dc.contributor.committeememberNorich, Anitaen_US
dc.contributor.committeememberMerrill, Christi Annen_US
dc.contributor.committeememberPinsker, Shachar M.en_US
dc.contributor.committeememberShammas, Antonen_US
dc.subject.hlbsecondlevelGeneral and Comparative Literatureen_US
dc.subject.hlbsecondlevelHumanities (General)en_US
dc.subject.hlbsecondlevelJudaic Studiesen_US
dc.subject.hlbtoplevelHumanitiesen_US
dc.description.bitstreamurlhttp://deepblue.lib.umich.edu/bitstream/2027.42/100069/1/efratb_1.pdf
dc.owningcollnameDissertations and Theses (Ph.D. and Master's)


Files in this item

Show simple item record

Remediation of Harmful Language

The University of Michigan Library aims to describe its collections in a way that respects the people and communities who create, use, and are represented in them. We encourage you to Contact Us anonymously if you encounter harmful or problematic language in catalog records or finding aids. More information about our policies and practices is available at Remediation of Harmful Language.

Accessibility

If you are unable to use this file in its current format, please select the Contact Us link and we can modify it to make it more accessible to you.