Show simple item record

Nueva teologia es menester: Cultura cristiana y evangelizacion en Mexico. Siglo XVI.

dc.contributor.authorPardo, Osvaldo Fabian
dc.contributor.advisorAdorno, Rolena
dc.date.accessioned2016-08-30T17:03:59Z
dc.date.available2016-08-30T17:03:59Z
dc.date.issued1993
dc.identifier.urihttp://gateway.proquest.com/openurl?url_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:dissertation&res_dat=xri:pqm&rft_dat=xri:pqdiss:9409777
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/2027.42/129219
dc.description.abstractHistorians have posited two significant stages in the Sixteenth-Century Christianization of New Spain. The beginning period witnessed accommodations between the culture of European friars and that of their religious surcharges. In the subsequent period the increasingly centralized authority of local bishops restricted the influence of the Mendicant Orders, expanding the role of secular clergy. The transition from the first period to the second has been viewed as one of weakened ideals and enthusiasm on the part of religious groups. However, the evidence suggests that the consolidation of Church power did not resolve the questions that continued to daunt friars and parish priests in their dialogue with the Nahuas. From within the evangelization process there arose new ways of thinking about Christianity, which scholars have underestimated. By examining the administration of sacraments I address the tensions which had previously existed in the Christian tradition, and which daily contact between European and indigenous cultures brought to the fore. Chapter One of my dissertation deals with the role of memory in the evangelization process. Spanish priests treated the Nahuas' memory as both a cognitive pathway leading to conversion and a backroad to the traditions of error that needed to be abandoned. Chapter Two focuses on the sacrament of confirmation. Some Spanish friars privileged confirmation over baptism, believing that the former held the key to a generation of Indians secure in their new faith. In explaining this sacrament to the Nahuas, the Franciscan Fr. Alonso de Molina resorted to his knowledge of their ancient rites to convey a new message. Chapters Three and Four address the sacrament of penance, highlighting Spanish reflections on contrition. Chapter Three presents the approaches to this question and the variety of demands that confessors in New Spain could reasonably place on their penitents. Finally, in Chapter Four I examine contrition by focusing on the interface of gesture and verbal communication in the particular context of the confession of the Nahuas.
dc.format.extent232 p.
dc.languageSpanish
dc.language.isoes
dc.subjectCristiana
dc.subjectCultura
dc.subjectEn
dc.subjectEs
dc.subjectEvangelizaci
dc.subjectEvangelizacion
dc.subjectMenester
dc.subjectMexico
dc.subjectNueva
dc.subjectSiglo
dc.subjectSpanish Text
dc.subjectTeolog
dc.subjectTeologia
dc.subjectXvi
dc.titleNueva teologia es menester: Cultura cristiana y evangelizacion en Mexico. Siglo XVI.
dc.typeThesis
dc.description.thesisdegreenamePhDen_US
dc.description.thesisdegreedisciplineLanguage, Literature and Linguistics
dc.description.thesisdegreedisciplineLatin American history
dc.description.thesisdegreedisciplineLatin American literature
dc.description.thesisdegreedisciplinePhilosophy, Religion and Theology
dc.description.thesisdegreedisciplineReligious history
dc.description.thesisdegreedisciplineSocial Sciences
dc.description.thesisdegreegrantorUniversity of Michigan, Horace H. Rackham School of Graduate Studies
dc.description.bitstreamurlhttp://deepblue.lib.umich.edu/bitstream/2027.42/129219/2/9409777.pdf
dc.owningcollnameDissertations and Theses (Ph.D. and Master's)


Files in this item

Show simple item record

Remediation of Harmful Language

The University of Michigan Library aims to describe library materials in a way that respects the people and communities who create, use, and are represented in our collections. Report harmful or offensive language in catalog records, finding aids, or elsewhere in our collections anonymously through our metadata feedback form. More information at Remediation of Harmful Language.

Accessibility

If you are unable to use this file in its current format, please select the Contact Us link and we can modify it to make it more accessible to you.