Show simple item record

Negotiating identities in Thai conversation: A sociolinguistic discourse analysis of person-referring expressions.

dc.contributor.authorSimpson, Rita Carol
dc.contributor.advisorLippi-Green, Rosina
dc.contributor.advisorMilroy, Lesley
dc.date.accessioned2016-08-30T17:34:44Z
dc.date.available2016-08-30T17:34:44Z
dc.date.issued1997
dc.identifier.urihttp://gateway.proquest.com/openurl?url_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:dissertation&res_dat=xri:pqm&rft_dat=xri:pqdiss:9811193
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/2027.42/130835
dc.description.abstractThis dissertation examines the forms, functions, and distribution of words used to refer to self and addressee in a corpus of spoken Thai, integrating an ethnographic analysis of Thai social structure with an account of language variation. Based on participant-observation field work among university students in Thailand, the study describes how male and female speakers of this speech community and age group use personal pronouns and pronominalized nouns in certain speech situations. The data include sociolinguistic interviews, naturalistic conversations, and attitude assessments, including a matched-guise study. The analysis draws upon work in interactional sociolinguistics, pragmatics, politeness, and discourse analysis, focusing specifically on the effects of speaker gender and discourse factors on patterns of use. Beginning with a description of the first and second person terms used among peers in casual conversations, I attempt to provide an interpretive framework that accounts for both marked and unmarked uses on the basis of strategic choice and discourse structure. Specifically I show that speakers may shift from their unmarked set of person-referring expressions to signal interactional moves such as varying degrees of involvement or distance, or structural features of the discourse such as a shift in perspective, voice, style, or affective stance. The second part of the analysis focuses on self-referring expressions used in interviews with unknown interlocutors. These interviews show that in a socially ambiguous situation, women use a greater range of terms than men, and they also use overt first person pronouns less frequently than men. The explanation for this considers the interaction of social factors and pragmatic constraints on the grammar of self reference in Thai. The final part of the analysis discusses speakers' attitudes toward and awareness of variation in the use of person-referring expressions. The attitude evaluations highlight links between language ideologies and the use of person-referring expressions and show how gender roles inform notions of politeness and appropriateness. This study contributes a crucial non-western perspective to our understanding of the linguistic resources speakers use to construct personal and social identity, and furthers our understanding of the roles of women and concepts of self in Thai society.
dc.format.extent262 p.
dc.languageEnglish
dc.language.isoEN
dc.subjectAnalysis
dc.subjectConversation
dc.subjectDiscourse
dc.subjectExpressions
dc.subjectIdentities
dc.subjectNegotiating
dc.subjectPerson
dc.subjectReferring
dc.subjectSociolinguistic
dc.subjectThai
dc.titleNegotiating identities in Thai conversation: A sociolinguistic discourse analysis of person-referring expressions.
dc.typeThesis
dc.description.thesisdegreenamePhDen_US
dc.description.thesisdegreedisciplineCommunication
dc.description.thesisdegreedisciplineCommunication and the Arts
dc.description.thesisdegreedisciplineLanguage, Literature and Linguistics
dc.description.thesisdegreedisciplineLinguistics
dc.description.thesisdegreedisciplineSocial Sciences
dc.description.thesisdegreedisciplineSocial structure
dc.description.thesisdegreegrantorUniversity of Michigan, Horace H. Rackham School of Graduate Studies
dc.description.bitstreamurlhttp://deepblue.lib.umich.edu/bitstream/2027.42/130835/2/9811193.pdf
dc.owningcollnameDissertations and Theses (Ph.D. and Master's)


Files in this item

Show simple item record

Remediation of Harmful Language

The University of Michigan Library aims to describe library materials in a way that respects the people and communities who create, use, and are represented in our collections. Report harmful or offensive language in catalog records, finding aids, or elsewhere in our collections anonymously through our metadata feedback form. More information at Remediation of Harmful Language.

Accessibility

If you are unable to use this file in its current format, please select the Contact Us link and we can modify it to make it more accessible to you.