Show simple item record

Between Italy and Argentina: Circular Accents in Contemporary Migration Literature.

dc.contributor.authorMinonne, Francesca
dc.date.accessioned2017-01-26T22:19:42Z
dc.date.availableNO_RESTRICTION
dc.date.available2017-01-26T22:19:42Z
dc.date.issued2016
dc.date.submitted
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/2027.42/135863
dc.description.abstractMigration has shaped both Italy and Argentina’s histories since the mid-nineteenth century, and current migratory flows are transforming the ethnic, linguistic, and cultural composition of both countries. Contemporary novels are one product of a renewed interest in remembering the history of past migrations in order to better understand the present situation and anticipate what the future holds. Through a binational approach, my dissertation analyzes works of Italian and Argentine literature published from the 1980s to the present that explore how Italian-Argentines have negotiated between multiple languages and cultures for over a century. I introduce the expression “circular accent” to describe the literary technique of creating a circularity between past and present, Italy and Argentina, through accenting these countries’ histories. Contemporary authors make use of this technique to reveal their characters’ struggles to negotiate multiple languages and cultures and, more broadly, to show the crucial role that migration has played throughout these countries’ histories and the impact this has had on discourses of national identity and belonging. My work establishes contemporary Italian Argentine migration literature as a genre, united by the presence of circular accents, an exploration of the long history of migration between Italy and Argentina, and the prominence of one or more Italian-Argentine characters. In chapter 1, I focus on race and ethnicity at the turn of the twentieth century, in chapter 2 on role of translation in the early to mid-twentieth century, in the third chapter on the function of memory in the aftermath of the Argentine Dirty War, and in the fourth chapter on Italian-Argentine identity from the 1990s to today. By highlighting the hybridity and multiculturalism present in both countries since the nineteenth century, these narratives suggest that categories such as Italian, Argentine, and white, will continue to become more inclusive to account for the inhabitants of these countries. Ultimately, they show that the latest migration by Italian-Argentines and others is just the latest development in a continuously transforming network of global migratory flows.
dc.language.isoen_US
dc.subjectmigration literature
dc.subjectcircular accent
dc.subjectItalian literature
dc.subjectArgentine literature
dc.subjecttranslation
dc.subjectcircularity
dc.titleBetween Italy and Argentina: Circular Accents in Contemporary Migration Literature.
dc.typeThesisen_US
dc.description.thesisdegreenamePhDen_US
dc.description.thesisdegreedisciplineRomance Languages & Literatures: Italian
dc.description.thesisdegreegrantorUniversity of Michigan, Horace H. Rackham School of Graduate Studies
dc.contributor.committeememberBertellini, Giorgio
dc.contributor.committeememberAlberto, Paulina Laura
dc.contributor.committeememberBinetti, Vincenzo A
dc.contributor.committeememberJenckes, Katharine Miller
dc.subject.hlbsecondlevelGeneral and Comparative Literature
dc.subject.hlbsecondlevelHumanities (General)
dc.subject.hlbsecondlevelLatin American and Caribbean Studies
dc.subject.hlbsecondlevelRomance Languages and Literature
dc.subject.hlbtoplevelHumanities
dc.description.bitstreamurlhttp://deepblue.lib.umich.edu/bitstream/2027.42/135863/1/fminonne_1.pdf
dc.owningcollnameDissertations and Theses (Ph.D. and Master's)


Files in this item

Show simple item record

Remediation of Harmful Language

The University of Michigan Library aims to describe library materials in a way that respects the people and communities who create, use, and are represented in our collections. Report harmful or offensive language in catalog records, finding aids, or elsewhere in our collections anonymously through our metadata feedback form. More information at Remediation of Harmful Language.

Accessibility

If you are unable to use this file in its current format, please select the Contact Us link and we can modify it to make it more accessible to you.