Show simple item record

The effects of migration and personal effectiveness on long-distance travel

dc.contributor.authorLansing, John B.en_US
dc.date.accessioned2006-04-17T15:24:38Z
dc.date.available2006-04-17T15:24:38Z
dc.date.issued1968-12en_US
dc.identifier.citationLansing, John B. (1968/12)."The effects of migration and personal effectiveness on long-distance travel." Transportation Research 2(4): 329-338. <http://hdl.handle.net/2027.42/33070>en_US
dc.identifier.urihttp://www.sciencedirect.com/science/article/B6X39-46V05XD-RN/2/4eb9201b642e603daa8296b842e5a9eeen_US
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/2027.42/33070
dc.format.extent800399 bytes
dc.format.extent3118 bytes
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.format.mimetypetext/plain
dc.language.isoen_US
dc.publisherElsevieren_US
dc.titleThe effects of migration and personal effectiveness on long-distance travelen_US
dc.typeArticleen_US
dc.rights.robotsIndexNoFollowen_US
dc.subject.hlbsecondlevelMechanical Engineeringen_US
dc.subject.hlbtoplevelEngineeringen_US
dc.description.peerreviewedPeer Revieweden_US
dc.contributor.affiliationumUniversity of Michigan, Ann Arbor, Michigan, USAen_US
dc.description.bitstreamurlhttp://deepblue.lib.umich.edu/bitstream/2027.42/33070/1/0000456.pdfen_US
dc.identifier.doihttp://dx.doi.org/10.1016/0041-1647(68)90099-3en_US
dc.identifier.sourceTransportation Researchen_US
dc.owningcollnameInterdisciplinary and Peer-Reviewed


Files in this item

Show simple item record

Remediation of Harmful Language

The University of Michigan Library aims to describe library materials in a way that respects the people and communities who create, use, and are represented in our collections. Report harmful or offensive language in catalog records, finding aids, or elsewhere in our collections anonymously through our metadata feedback form. More information at Remediation of Harmful Language.

Accessibility

If you are unable to use this file in its current format, please select the Contact Us link and we can modify it to make it more accessible to you.