SWMF is used to study the segmentation of SED plume into polar cap patches during the geomagnetic storm on Sep 7, 2017. The database includes the 3D output in the upper atmosphere from GITM, the 2D output from Ionospheric Electrodynamics (IE) and 3D output from BATSRUS. The output from GITM can be read with thermo_batch_new.pro. The output from IE can be opened with Spacepy at https://pythonhosted.org/SpacePy/. The output from BATSRUS can be opened with tecplot.
More details can be found in Readme.txt.
Model simulations were conducted to investigate the role of soil moisture on the terrestrial carbon and water cycles. The data are composed of NetCDF files generated by the simulations that contain the data variables analyzed in the paper.
The project outputs summarize all the publications, talks, and codes we accomplished under this NSF funding. In the project, we develop methodologies to manage uncertainty in future electric power systems and quantify how uncertainty affects power system sustainability.
The aim of the research to study the temporal evolution of the Sub-Auroral Polarizations Streams (SAPS) with multiple instruments. Aurora images are important to identify the electrodynamics in the high latitude ionosphere. Data used in this research were collected and provided by Dr. Jun Liang at University of Calgary, and analyzed by Zihan Wang for the article accompanying this deposit. The data was collected from all sky imagers (ASI) located in Saskatoon, Canada. and saskrainbow01.sav contains the rgb channels from ASI. It can be opened using IDL.
saskasiskymap.gm5 contains the sky map of the ASI. It shows the geographic location of the figure pixels.
aurora_diff.pro is the procedure to recover the data from saskrainbow01.sav and make plots.
draw_colorbar.pro is the procedure to add a colorbar to the plot.
mlon_smp_towang.pro and rebinsmpkeo_towang.pro can together make keogram plots.
Run mlon_smp_towang.pro first and then rebinsmpkeo_towang.pro.
Jalkunan is an endangered language of the Mande family, spoken in the village cluster of Blédougou in southwestern Burkina Faso. The lexical work complements a published grammar with texts. See the readme for further information.
The work on the Bangime language, spoken by the Bangande people, was carried out as part of a larger linguistic fieldwork project focused on Dogon languages. Bangime is confirmed as a language isolate with no demonstrable linguistic relatives—possibly the only such isolate in West Africa.
Our project, mainly on Dogon languages of Mali, has branched out to Burkina Faso with emphasis on documentation of the most endangered languages. Tiefo-N was studied on an emergency basis since it was down to two aging competent speakers. For additional comments and links to a reference grammar, see the readme file.
images of villages in Mali in which Najamba Kindige (Dogon family) is the primary language. Each file name contains important information about the photos, and are structured thus: LanguageFamily_Language_IdentificationNumber_GeographicCoordinate_Description_Date_InitialsOfThePhotographer
Yorno So is the variety of the Toro So subgroup of the Dogon language family. It is spoken in the Yendouma village cluster along the base of cliffs on the eastern side of the Dogon (Bandiagara) plateau in east-central Mali. It is not yet completely clear whether it is best described as a dialect of Toro So (which also includes Sangha So, Ibi So, and other varieties), or as a separate language. As of May 2018 my opinion is that it is a dialect.
A grammar of Yorno So was published electronically at Language Description Heritage Library in 2017. http://ldh.clld.org/2017/09/01/escidoc2326768-2/ This is backed up at Deep Blue documents. http://hdl.handle.net/2027.42/139021. An excerpt of this document that includes a transcription and an English translation of audio files texts 1-6 is included in this dataset. Texts 07, 08, and 09 have not yet been transcribed. I give permission to other linguists to transcribe, translate, and/or analyze those texts.
Tiranige is a Dogon language spoken in villages on the high plateau near the western edge of the Dogon (Bandiagara) plateau, and in villages at the base of the cliffs and slopes leading down from the plateau to the sandy plains. As of May 2018 I am still working on a drafted Tiranige grammar which I hope to complete in 2019. The grammar draft currently ends with six short texts transcribed from dictation. The only audio recording is therefore labeled Text 07. The speakers are Amadou Toloba and Boubacar Toloba. Most but not all of it (17.5 minutes out of about 22) has been partially transcribed. The plan is to complete the grammar and to transcribe and translate at least Text 07.